Thursday, April 16, 2009

Exploration in town/l'Exploration en ville à Angers

On my floor at the dorm, there is a student working on her doctorate in horticulture. Her research involves trying to get roses to bloom all year long!

Sur mon étage à la résidence universitaire Lakanal, il y a une étudiante travaille sur son doctorat en horticulture. Alors, sa recherche est en essayant faire les roses à fleurir toute l'année!

Yesterday I visited the city center where I stopped at the Office of Tourism, the City Hall, the Craftworkers House (Adam's House), two stores that sell fabric, and McDonald's. Inside Adam's House, a timber-framed house dating from the 16th century, I saw all kinds of crafts, made by French artisans, that are for sale: tapestries, blown glass, medieval figurines, sculptures, jewelry, etc. I purchased ribbon and buttons at the two fabric stores, for the aprons that I'm making. At McDonald's I ordered a fish-o-filet sandwich at three euros for lunch and ate there in the restaurant . McDonald's was playing popular American music. Across the street from McDonald's I saw the Anjou Hotel-Best Western.

Hier, je suis allée en ville où j'ai visité l'Office du Tourisme, l'Hôtel de Ville, La Maison d'Adam, deux magasins qui vendent les tissus, et McDonald's. Dans la Maison d'Adam, un batiment de bois et maçonnerie du seizième siècle, j'ai vu toutes sortes des métiers, fabriqés par les artisans français, à vendre: les tapisseries, le soufflage de verre, les figurines mediaevales, les sculptures, les bijouteries, etc. J'ai acheté le ruban et les boutons aux deux magasins de tissu, pour les tabliers que je fabrique. A McDonald's, j'ai commandé un sandwich de fish-o-filet à trois euros pour déjeuner sur place. McDonald's jouait la musique américaine et populaires. A travers la rue de McDonald's je voyais l'Hotel d'Anjou-Best Western.

No comments: